Puya, an ancient text of Manipur shall be converted into English and other languages with an objective to make the culture and civilization of Manipur known to the world. The process of translation has begun with Chief Minister N Biren Singh handing over a set of Puya, collectively known as Masil, to translators recently.
Masil is generally based on the assignment of duties and responsibilities to officials and citizens by the kings and the overall picture of the state administrative structure.
Reports mention that other Puyas will also be translated after the first task is taken up. Puya is a storehouse of Manipuri traditional knowledge and a record of ancient culture and tradition and Manipuri worldview.
More than 4,000 Puyas are believed to be in existence, ranging from astrology, astronomy, geography, science, statecraft, biology, agriculture practices, martial tradition, traditional knowledge systems, politics and economy and others that cover life and civilization experiences.
Eminent translator Chanam Hemchandra, member of the translator’s team, said that he has come across 4,000 Puya books and translated 250 of them and have published 30.
He stated that the Manipur ancient text are classical literature and that he can prove the same through his work. He also mentioned that a society cannot be called a developed unless the past is linked with the present.
Hemchandra is happy with the translation work being taken up by the Manipur government to promote the culture and history of the State.